← Wing IV · Asia← 제4관 · 아시아
Museum of the Bible · Korea
Wing IV · Nation Room IV제4관 · 국가 전시실 IV

The India Room 인도

A church older than memory, a German tracing Tamil letters in the dust with schoolchildren, a shoemaker who built the engine room of Asia's Bible — and a fire that could not stop it. 기억보다 오래된 교회, 아이들과 함께 흙바닥에 타밀 글자를 그리던 독일인, 아시아 성경의 기관실을 세운 구두 수선공 — 그리고 그것을 멈추지 못한 화재.

1715 — 1809 — Today오늘
Enter the room전시실 입장

India is the largest room in this wing, because India is the largest fact in Asia's Bible story: more languages than any nation on the continent, the first printed New Testament in any Asian mission field's own tongue, and the press from which the Word fanned out across the East. Every other room in this wing is, in some way, downstream of this one. 인도관은 이 전시관에서 가장 큰 전시실입니다. 인도가 아시아 성경 이야기에서 가장 큰 사실이기 때문입니다 — 대륙의 어느 나라보다 많은 언어, 아시아 선교지의 자국어로 인쇄된 최초의 신약전서, 그리고 말씀이 동방 전역으로 퍼져나간 인쇄소까지. 이 전시관의 다른 모든 전시실은, 어떤 의미에서, 이 전시실의 하류에 있습니다.

케랄라
토마스 교회
A church older than Europe's유럽보다 오래된 교회
Exhibit 1 · The Ancient Root제1전시 · 오래된 뿌리

Before the Missionaries 선교사들 이전에

성 토마스 교인들 · The Thomas Christians

India's Christian story does not begin with Europeans. The ancient communities of Kerala hold that the apostle Thomas himself landed on the Malabar coast in AD 52 — and whatever a historian makes of the tradition, the church it points to is unarguably ancient: worshiping in India for well over a millennium before any Protestant arrived. This wing's youngest stories stand on Asia's oldest Christian ground. 인도의 기독교 이야기는 유럽인에게서 시작되지 않습니다. 케랄라의 오랜 공동체들은 사도 도마가 주후 52년 말라바르 해안에 직접 상륙했다고 전합니다 — 역사가가 이 전승을 어떻게 평가하든, 그것이 가리키는 교회가 유서 깊다는 사실만은 누구도 부인할 수 없습니다. 개신교 선교사가 도착하기 천 년도 더 전부터 인도 땅에서 예배해 온 교회입니다. 이 전시관의 가장 젊은 이야기들은, 아시아에서 가장 오래된 기독교의 터 위에 서 있습니다.

타밀어 신약전서Tranquebar · 1715트랑케바르 · 1715
Exhibit 2 · Letters in the Dust제2전시 · 흙바닥의 글자들

India's First Light 인도의 첫 빛

바르톨로메우스 지겐발크 · Ziegenbalg

In 1706 two young Germans landed at Danish Tranquebar — the first Protestant missionaries to India. Bartholomäus Ziegenbalg learned Tamil by sitting among schoolchildren, tracing the letters in the dust with them. Nine years later, in 1715, his Tamil New Testament came off the press: the first New Testament ever printed in any language of India. He died at thirty-five with the Old Testament unfinished at the book of Ruth; others completed the Tamil Bible in 1728. Korea's first light came in 1882 — India's had been burning for a century and a half by then. 1706년, 두 명의 젊은 독일인이 덴마크령 트랑케바르에 상륙했습니다 — 인도 최초의 개신교 선교사들이었습니다. 바르톨로메우스 지겐발크는 학교 아이들 틈에 앉아, 함께 흙바닥에 글자를 그려가며 타밀어를 배웠습니다. 9년 뒤인 1715년, 그의 타밀어 신약전서가 인쇄되었습니다 — 인도의 언어로 인쇄된 사상 최초의 신약전서였습니다. 그는 룻기까지 옮긴 구약을 미완으로 남긴 채 서른다섯에 세상을 떠났고, 1728년 다른 이들이 타밀어 성경을 완성했습니다. 한국의 첫 빛은 1882년이었습니다 — 그때 인도의 빛은 이미 한 세기 반을 타오르고 있었습니다.

벵골어 성경전서Serampore · NT 1801 · complete 1809세람포르 · 신약 1801 · 완역 1809
Exhibit 3 · The Shoemaker제3전시 · 구두 수선공

Expect Great Things from God 하나님께 큰 일을 기대하라

윌리엄 캐리와 세람포르 삼인조

A village shoemaker who taught himself languages over his workbench, William Carey reached Bengal in 1793 and earned his bread managing an indigo factory while he learned Bengali. In 1800 he moved to Danish Serampore, joined by Joshua Marshman and William Ward — and that same year baptized Krishna Pal, their first convert. The Bengali New Testament followed in 1801, the complete Bible in 1809. By his death, Carey had translated the Scriptures, whole or in part, into thirty-four Asian languages. 작업대 너머로 홀로 언어들을 익힌 시골 구두 수선공 윌리엄 캐리는 1793년 벵골에 도착해, 인디고 공장을 관리하며 생계를 잇는 틈틈이 벵골어를 배웠습니다. 1800년 그는 덴마크령 세람포르로 옮겨 조슈아 마시맨, 윌리엄 워드와 합류했고 — 바로 그해 첫 개종자 크리슈나 팔에게 세례를 주었습니다. 1801년 벵골어 신약전서가, 1809년 성경 전서가 뒤를 이었습니다. 세상을 떠날 때까지 캐리는 34개 아시아 언어로 성경의 전부 또는 일부를 번역했습니다.

The Serampore Trio: Carey · Marshman · Ward — and Krishna Pal, the first believer 세람포르 삼인조: 캐리 · 마시맨 · 워드 — 그리고 첫 신자 크리슈나 팔
불 · 火
1812
The press burns — the work does not인쇄소는 탔으나 — 사역은 타지 않았다
Exhibit 4 · The Fire제4전시 · 화재

Forty Languages from the Ashes 잿더미에서 나온 마흔 개의 언어

아시아의 기관실 · The Engine Room of Asia

In 1812 fire swept the Serampore press, devouring years of unpublished translations. Carey grieved one night and rebuilt the next morning. Out of the ashes the press roared back: Oriya Scriptures by 1815, Sanskrit and Hindi by 1818, Marathi the year after — over 212,000 volumes printed between 1801 and 1832, and Scripture translations issued in more than forty languages. Serampore even printed Chinese: a Chinese New Testament in 1805, and in 1822 the first complete printed Chinese Bible — the Serampore Bible that this museum's China Room honors. 1812년, 화재가 세람포르 인쇄소를 휩쓸어 수년간의 미출간 번역 원고들을 삼켰습니다. 캐리는 하룻밤을 슬퍼하고, 이튿날 아침 다시 세웠습니다. 잿더미에서 인쇄기는 다시 우렁차게 돌았습니다 — 1815년 오리야어 성경, 1818년 산스크리트어와 힌디어, 이듬해 마라티어. 1801년부터 1832년까지 21만 2천 권이 넘는 책이 인쇄되었고, 40개가 넘는 언어로 성경 번역이 출간되었습니다. 세람포르는 중국어까지 인쇄했습니다 — 1805년 한문 신약, 그리고 1822년 최초의 한문 성경 완역 인쇄본, 곧 이 박물관 중국관이 기리는 세람포르 성경입니다.

세람포르
대학
Serampore College, 1818 — and a law that saved widows세람포르 대학, 1818 — 그리고 과부들을 살린 법
Exhibit 5 · The Word at Work제5전시 · 일하는 말씀

A Bible That Would Not Look Away 외면하지 않는 성경

교육과 생명 · Education and Life

As in Korea, the Book built as it translated: Serampore College opened in 1818, among Asia's earliest modern institutions of higher learning, and the mission's presses fed Indian-language journalism and education. Carey campaigned for decades against sati, the burning of widows; when the edict abolishing it came in 1829 and was sent to him for translation, it is told that he set aside his Sunday sermon and translated it at once — lest one more widow die for a day's delay. 한국에서 그러했듯, 이 책은 번역되는 동안 세우기도 했습니다. 1818년 아시아에서 가장 이른 근대 고등교육 기관의 하나인 세람포르 대학이 문을 열었고, 선교부의 인쇄기는 인도어 언론과 교육을 길러냈습니다. 캐리는 수십 년간 과부를 불태우는 사티 폐지를 위해 싸웠습니다. 1829년 폐지 칙령이 내려와 번역을 위해 그에게 전달되었을 때, 그는 주일 설교를 미뤄두고 그 자리에서 번역했다고 전해집니다 — 하루의 지체로 단 한 명의 과부라도 더 죽는 일이 없도록.

번역의
심장부
More translation under way than almost anywhere on earth지상에서 가장 많은 번역이 진행 중인 땅
Exhibit 6 · The Unfinished Work제6전시 · 끝나지 않은 일

The Largest Unfinished Page 가장 큰 미완의 페이지

오늘의 인도

India holds hundreds of living languages, and more Bible translation work under way than almost any nation on earth — Carey's engine room never shut down; it multiplied into Indian hands. The church remains a small minority across the nation, yet in the Northeast, states such as Mizoram and Nagaland are today overwhelmingly Christian — whole peoples, like Burma's Karen across the border, who received the Book and made it their own. The first light of 1715 has become a constellation; and the last dark languages of this wing's Wall will, many of them, be lit here. 인도에는 수백 개의 살아있는 언어가 있고, 지상의 어느 나라보다 많은 성경 번역 사역이 진행되고 있습니다 — 캐리의 기관실은 멈춘 적이 없습니다. 인도인들의 손으로 옮겨져 몇 배로 자랐을 뿐입니다. 교회는 나라 전체로는 여전히 작은 소수이지만, 동북부의 미조람과 나갈랜드 같은 주들은 오늘날 압도적인 기독교 지역입니다 — 국경 너머 버마의 카렌족처럼, 책을 받아 자신의 것으로 삼은 민족들입니다. 1715년의 첫 빛은 별자리가 되었습니다. 그리고 이 전시관 '언어의 벽'에 남은 마지막 어두운 언어들 가운데 많은 수가, 바로 이 땅에서 불 밝혀질 것입니다.

The Korea Thread한국으로 이어진 실

Every room in this wing is downstream of Serampore 이 전시관의 모든 전시실은 세람포르의 하류에 있습니다

China's first printed Bible came off Serampore's press. Burma's Judson, newly arrived in Calcutta, was baptized by Ward of the Serampore Trio before ever reaching Rangoon. And the modern mission movement that Carey's example set in motion is the very current that, three generations on, carried Underwood and Appenzeller to Jemulpo with a Korean Gospel in their hands. The shoemaker never saw Korea — but Korea's church drinks from his river. 중국 최초의 성경 인쇄본은 세람포르의 인쇄기에서 나왔습니다. 버마의 저드슨은 캘커타에 갓 도착했을 때, 랑군에 이르기도 전에 세람포르 삼인조의 워드에게 세례를 받았습니다. 그리고 캐리의 본보기가 일으킨 근대 선교 운동은, 세 세대 뒤 언더우드와 아펜젤러를 한국어 복음서와 함께 제물포까지 실어 온 바로 그 물줄기였습니다. 구두 수선공은 한국을 본 적이 없습니다 — 그러나 한국의 교회는 그의 강에서 물을 마십니다.

See where the river reached — Wing I그 강이 닿은 곳 — 제1관
"How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings." "좋은 소식을 가져오며 평화를 공포하는 자의 발이 산 위에서 어찌 그리 아름다운고."
Isaiah 52:7이사야 52:7
End of the India Room인도관 관람 끝

Four rooms open. The map is waiting. 네 전시실이 열렸습니다. 지도가 기다립니다.

Return to the map of Asia to choose another light — or help prepare the next room. 아시아 지도로 돌아가 다른 빛을 선택하시거나, 다음 전시실의 준비에 동참해 주십시오.

Back to the Map of Asia아시아 지도로 돌아가기 Visit the Myanmar Room미얀마관 관람하기 Return to Lobby로비로 돌아가기