Printed in the Islands' Own Script 섬들의 고유 문자로 인쇄되다
독트리나 크리스티아나 · Doctrina ChristianaThe first book ever printed in the Philippines was a book of faith: the Doctrina Christiana of 1593, carrying the Lord's Prayer and the Ten Commandments in Spanish and in Tagalog — and the Tagalog rendered twice, in Roman letters and in Baybayin, the islands' own script. As Korea's translators would one day honor 한글, Manila's first printers honored the script of the people. The seed of the Word entered the islands at the very birth of their printing — but only a seed. 필리핀에서 인쇄된 사상 최초의 책은 신앙의 책이었습니다. 1593년의 독트리나 크리스티아나에는 주기도문과 십계명이 스페인어와 타갈로그어로 실렸는데, 타갈로그어는 두 번 적혔습니다 — 로마자로 한 번, 그리고 섬들의 고유 문자인 바이바이인으로 또 한 번. 훗날 한국의 번역자들이 한글을 높였듯이, 마닐라의 첫 인쇄공들도 백성의 글자를 높였던 것입니다. 말씀의 씨앗은 이 섬들의 인쇄술이 태어나던 바로 그 순간에 들어왔습니다 — 그러나 씨앗일 뿐이었습니다.